top of page
  • Instagram

Field Notes 01 / Toward Amami Oshima Island

  • 3月30日
  • 読了時間: 3分



2026年4月8日から12日まで、奄美大島へフィールドワークに向かいます。



今回のメインテーマは、主に泥染。

奄美大島に古くから伝わる染色技法で、テーチ木と泥を用いて布を染めていきます。

自然の素材を使い、時間と手間を重ねながら色を生み出す方法です。


染色方法はまず、テーチ木のチップを煮出して染料をつくります。

布はその液に浸され、手で揉み込まれます。


その後、布は泥田に入れられます。

泥に含まれる鉄分がテーチ木のタンニンと反応し、布の色は少しずつ深くなっていきます。

染め、泥に入れ、洗い、また染める。

その工程を何度も繰り返しながら時間をかけて色が重なっていきます。


泥染は単なる染色技術ではなく、島の自然環境と人々の営みの中で受け継がれてきた文化でもあります。


泥、木、水、土壌。

この土地の環境の中にあるものが、人の手を通して、ゆっくりと一つの色になっていきます。

自然を一方的に利用するというよりも、環境の循環の中で作業が行われているようにも感じられます。


今回のフィールドワークでは、泥染だけでなく、それを取り巻く生活や、自然との距離感にも目を向けていきたいと考えています。


なぜこの土地で、この方法が続いてきたのか。人と自然はどのような関係の中で、この技法を守ってきたのか。

現地での体験や出会いを通して、その関係性を少しずつ紐解いていく予定です。

滞在の中で得た感覚や記録は、これからの制作にも反映していきたいと思います。


フィールドで得た視点を、モノとしてどう形にできるのか。

その過程も含めここに残していきます。


このテーマでのインスタレーションは2026/10月を予定してます。







From April 8 to 12, 2026, I will travel to Amami Oshima for a fieldwork study.

The focus of this trip is mud dyeing.



Mud dyeing is a traditional dyeing practice that has long existed on Amami Oshima.Cloth is dyed using the bark of the Techigi tree and local mud, creating color through natural materials and a slow, layered process.


The process begins by boiling chips of the Techigi tree to produce a dye bath.Cloth is soaked in the liquid and worked carefully by hand.


Afterward, the fabric is placed in a mud field.Iron contained in the mud reacts with the tannins from the Techigi dye, gradually deepening the color.


Dye.

Mud.

Wash.

Dye again.


The process is repeated many times, allowing layers of color to slowly build over time.


Mud dyeing is more than a technique.It is a cultural practice shaped by the island’s natural environment and the lives of the people who live there.


Mud, wood, water, soil.


Elements that exist within the landscape come together through human hands, gradually becoming a single color.


Rather than nature being used unilaterally, the process seems to exist within the natural cycle of the environment.


This fieldwork will focus not only on mud dyeing itself, but also on the lives surrounding it and the relationship between people and nature.


Why has this method continued in this place for so long?What kind of relationship between people and nature has allowed this technique to endure?

Through experiences and encounters on the island, these questions will slowly unfold.


The impressions and records gathered during this stay will also influence future works and products.


How can the perspectives gained in the field be translated into objects?

That process will also be documented here.

 
 
 

コメント


bottom of page